Sentence

メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。

メアリーは(かれ)(なに)といったら()いのか途方(とほう)()れている。
Mary is at a loss what to say to him.
Sentence

あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。

あなたの忠告(ちゅうこく)がなければ、(わたし)途方(とほう)にくれたことだろう。
Without your advice, I would have been at a loss.
Sentence

私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。

(わたし)たちは日暮(ひぐ)れまでには絶対(ぜったい)ロンドンに()かないだろう。
We'll never reach London before dark.
Sentence

どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。

どうしてよいかわからなかったので、(わたし)途方(とほう)にくれた。
Not knowing what to do, I was at a loss.
Sentence

彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。

(かれ)(つぎ)にどうしたらよいのか途方(とほう)にくれてしまいました。
He was at a loss what to do next.
Sentence

警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。

警察(けいさつ)日暮(ひぐ)(まえ)にその強盗(ごうとう)()らえることを期待(きたい)している。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.
Sentence

日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。

()()れてから外出(がいしゅつ)することがあるにしても(きわ)めてまれだ。
She seldom, if ever, goes out after dark.
Sentence

日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。

日本(にっぽん)戦中(せんちゅう)は、()えとの(たたか)いに()()れていたとも()えます。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.
Sentence

かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれていた。

かわいそうにその少年(しょうねん)はどうしたらよいのか途方(とほう)にくれていた。
The poor boy was at a loss what to do.
Sentence

彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。

(かれ)最終(さいしゅう)列車(れっしゃ)()(おく)れて、どうしたらいいのか途方(とほう)()れた。
When he missed the last train, he was at a loss.