- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
130 entries were found for 暫く.
Sentence
ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。
ジョン君 は働 きすぎだよ。座 ってしばらくはのん気 にかまえなさい。
John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while.
Sentence
車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。
The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt.
Sentence
しばらく車を運転していないと、アクセルとブレーキがごっちゃになることない?
しばらく車 を運転 していないと、アクセルとブレーキがごっちゃになることない?
Have you ever got in your car after a long absence and got the brake mixed up with the accelerator?
Sentence
昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.
Sentence
今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.
Sentence
しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
しばらくして小 さい黒 いウサギが座 り込 んでしまいました。そしてとても悲 しそうに見 えました。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.
Sentence
しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
しばらくして小 さい黒 いウサギは食 べるのを止 めて座 り込 みました。それはとても悲 しそうにみえた。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.
Sentence
「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
「直 る見込 みは?」「システム開発 チームのシュバイシェン博士 が現在 闘病中 のため、もう暫 くはかかるかと・・・」
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."
Sentence
ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
ちなみにここ一 週間 は、例 えばフラグが立 っていようとも、Hシーンが無 い事 は確定 事項 だからな。暫 くの間 、辛抱 な!
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.
Sentence
しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
しばらくプータローしていて、迷 ってたんです。勢 いで辞 表出 しちゃったけど、本当 は我慢 して続 けるべきだったのかな、って。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...