Sentence

その家は太陽エネルギーで暖房されている。

その(いえ)太陽(たいよう)エネルギーで暖房(だんぼう)されている。
The house is heated by solar energy.
Sentence

退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。

退社(たいしゃ)(まえ)電灯(でんとう)暖房器(だんぼうき)()すことになっている。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.
Sentence

その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。

その装置(そうち)作動(さどう)している()暖房(だんぼう)()めることはできない。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.
Sentence

断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。

断熱(だんねつ)(わる)いと、いくら暖房(だんぼう)してもちっとも(あたた)かくならない。
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.
Sentence

家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。

家主(やぬし)は、この3日間(にちかん)暖房(だんぼう)がきかなかった理由(りゆう)をあれこれ(ならた)()てたが、どうせ()()いたウソだった。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
Sentence

暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。

暖房(だんぼう)同様(どうよう)に、冷房時(れいぼうじ)消費(しょうひ)電力量(でんりょくりょう)測定(そくてい)し、旧型(きゅうがた)(しょう)エネ(がた)(2001年製(ねんせい))のエアコンを比較(ひかく)しました。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
Sentence

乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。

乾燥(かんそう)した空気(くうき)のせいで(いた)んだノドや(はな)粘膜(ねんまく)は、風邪(かぜ)のウイルスが(はい)()みやすくなってしまいます。暖房(だんぼう)器具(きぐ)(さむ)対策(たいさく)加湿器(かしつき)乾燥(かんそう)対策(たいさく)をしっかり(おこ)なうことが肝要(かんよう)です。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.