Sentence

彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。

(かれ)らは(あたら)しい社長(しゃちょう)のために晩餐会(ばんさんかい)(もよお)した。
They held a dinner for the new president.
Sentence

彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。

(かれ)(あさ)から(ばん)まで不平(ふへい)ばかりをいっている。
He does nothing but complain from morning till night.
Sentence

彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。

(かれ)(ほし)見上(みあ)げて、(いく)(ばん)(いく)(ばん)()ごした。
Many nights did he spend, looking up at the stars.
Sentence

彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。

(かれ)冗談(じょうだん)()って(いち)晩中(ばんちゅう)私達(わたしたち)(たの)しませた。
He entertained us with jokes all evening.
Sentence

彼は今晩私の家に来ることになっています。

(かれ)今晩(こんばん)(わたし)(いえ)()ることになっています。
He is to come to my house tonight.
Sentence

彼は今晩ネルソンのようにふるまっている。

(かれ)今晩(こんばん)ネルソンのようにふるまっている。
He is being Nelson tonight.
Sentence

彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。

(かれ)はピカソが晩年(ばんねん)(えが)いた()()()れた。
He obtained a picture which Picasso had painted in his later years.
Sentence

彼はいつも朝から晩まで働いてばかりいる。

(かれ)はいつも(あさ)から(ばん)まで(はたら)いてばかりいる。
He is always working from morning till night.
Sentence

晩年になってそのけちは気前がよくなった。

晩年(ばんねん)になってそのけちは気前(きまえ)がよくなった。
Late in life the miser learned to be generous with money.
Sentence

晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。

晩餐会(ばんさんかい)(かれ)(わたし)挨拶(あいさつ)するように主張(しゅちょう)した。
At the dinner party he insisted on my making a speech.