This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

時間通りに行かなければならないから、明日は待たさないでくれよ。

時間通(じかんどお)りに()かなければならないから、明日(あした)()たさないでくれよ。
We have to be there on time, so don't stand me up tomorrow!
Sentence

時間をかけてゆっくりやってください。さもないとミスをしますよ。

時間(じかん)をかけてゆっくりやってください。さもないとミスをしますよ。
Take your time, or you may make some mistake.
Sentence

時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。

時間(じかん)があまりないので、ファーストフード(てん)()()るつもりです。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.
Sentence

私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。

(わたし)(くるま)のスピードを()げて時間(じかん)(おく)れを(ともど)()さなければならない。
I must make up for lost time by driving fast.
Sentence

私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。

(わたし)(うしな)った時間(じかん)(おぎな)うために一生懸命(いっしょうけんめい)仕事(しごと)をしなければいけない。
I must work hard to make up for lost time.
Sentence

今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。

今日(きょう)のお(ひる)時間(じかん)は、いつものレストランは家族(かぞく)のお葬式(そうしき)でお(やす)みだ。
At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family.
Sentence

汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。

汽車(きしゃ)(おく)れたので、(わたし)はそこへ時間通(じかんどお)りに()くことができなかった。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.
Sentence

我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。

我々(われわれ)日曜(にちよう)休日(きゅうじつ)だけに自分(じぶん)自身(じしん)時間(じかん)があるように(おも)いがちです。
We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday.
Sentence

わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。

わたしは運転(うんてん)速度(そくど)(はや)めて時間(じかん)()()わせをしなければならない。
I must make up for lost time by driving fast.
Sentence

とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。

とても(いそが)しいスケジュールで(たび)をしているので、時間(じかん)がとれません。
I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time.