This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。

(かれ)()ても()なくても、時間通(じかんどお)りにパーティーを(はじ)めよう。
Whether he comes or not, we'll begin the party on time.
Sentence

我々のミーティングが時間通りに始まることはめったにない。

我々(われわれ)のミーティングが時間通(じかんどお)りに(はじ)まることはめったにない。
Our meeting rarely starts on time.
Sentence

時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。

時間通(じかんどお)りに授業(じゅぎょう)()ることを(きみ)(もと)めるのはいきすぎではない。
It's not too much to ask you to come to class on time.
Sentence

もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。

もし(きみ)時間通(じかんどお)りにしたければ、11()までにそこに()くべきだ。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.
Sentence

汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。

汽車(きしゃ)(おく)れたので、(わたし)はそこへ時間通(じかんどお)りに()くことができなかった。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.
Sentence

時間通りに行かなければならないから、明日は待たさないでくれよ。

時間通(じかんどお)りに()かなければならないから、明日(あした)()たさないでくれよ。
We have to be there on time, so don't stand me up tomorrow!
Sentence

列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。

列車(れっしゃ)時間通(じかんどお)りに到着(とうちゃく)した。それで(わたし)たちは(まった)()必要(ひつよう)がなかった。
The train arrived on time, so we didn't have to wait at all.
Sentence

奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。

奇跡(きせき)()こらない(かぎ)り、それを時間通(じかんどお)りにやることはできないだろう。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
Sentence

「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。

時間通(じかんどお)りに、自分(じぶん)教室(きょうしつ)(うま)()()くことができる」と(かれ)(かんが)えた。
"I can make it to my class on time," he thought.