Sentence

彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。

(かれ)らは(おお)くの労働者(ろうどうしゃ)たちをその時点(じてん)一時(いちじ)解雇(かいこ)した。
They laid off many workers at that point.
Sentence

神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。

神様(かみさま)名前(なまえ)はやっぱりNGだと(おも)うよ~。もう()づけた時点(じてん)名前負(なまえま)けなわけじゃん。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!
Sentence

国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。

国家(こっか)文化(ぶんか)とアイデンティティという枢要(すうよう)問題(もんだい)から()(はな)された時点(じてん)で、比較(ひかく)文化(ぶんか)はその方向性(ほうこうせい)(うしな)う。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
Sentence

未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。

未来(みらい)進行形(しんこうがた)は、未来(みらい)時点(じてん)進行中(しんこうちゅう)動作(どうさ)出来事(できごと)表現(ひょうげん)するときに(もち)いられますが、例文(れいぶん)進行中(しんこうちゅう)動作(どうさ)とは(かんが)えられません。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.