This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。

(わたし)はこのアルバムを()れば(かなら)学生(がくせい)時代(じだい)(おも)()す。
I never see this album without remembering my school days.
Sentence

私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。

(わたし)たちは学生(がくせい)時代(じだい)以来(いらい)ずっとお(たが)いに()っていない。
We have not seen each other since our school days.
Sentence

昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。

昨晩(さくばん)(わたし)たちは高校(こうこう)時代(じだい)のことを(たの)しく(かたあ)()った。
Last night we enjoyed talking over our high school days.
Sentence

高校時代は何でもやってみることができるはずです。

高校(こうこう)時代(じだい)(なに)でもやってみることができるはずです。
High school days are when you can try anything.
Sentence

学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。

学生(がくせい)時代(じだい)中国語(ちゅうごくご)(まな)んでおいたのは好都合(こうつごう)だった。
It was an advantage having learned Chinese while I was in school.
Sentence

この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。

この写真(しゃしん)(たの)しかった(わたし)少年(しょうねん)時代(じだい)(おも)()させる。
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.
Sentence

ありがとう。高校時代はよくテニスをしたものです。

ありがとう。高校(こうこう)時代(じだい)はよくテニスをしたものです。
Thank you. I used to play tennis in high school.
Sentence

彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。

彼女(かのじょ)学校(がっこう)時代(じだい)のお(かあ)さんの写真(しゃしん)(わたし)にみせてくれた。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.
Sentence

神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。

(かみ)(うやま)(ちち)(はは)(うやま)(こと)はいつの時代(じだい)でも大切(たいせつ)(こと)だ。
It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents.
Sentence

時代に遅れないように新しいコンピューターを買った。

時代(じだい)(おく)れないように(あたら)しいコンピューターを()った。
I bought a new computer to keep up with the times.