Sentence

夢は時としてあたる。

(ゆめ)(とき)としてあたる。
Dreams sometimes come true.
Sentence

運命は時として残酷である。

運命(うんめい)(とき)として残酷(ざんこく)である。
Destiny is sometimes cruel.
Sentence

彼女は答える前に時としてためらう。

彼女(かのじょ)(こた)える(まえ)(とき)としてためらう。
She sometimes hesitates before answering.
Sentence

バラは時として自生することがある。

バラは(とき)として自生(じせい)することがある。
The roses sometimes grow wild.
Sentence

時として大きな魚が釣れることもある。

(とき)として(おお)きな(さかな)()れることもある。
You catch a big fish at times.
Sentence

時として多くの人が、迷える羊となる。

(とき)として(おお)くの(ひと)が、(まよ)える(ひつじ)となる。
Many are lost sheep at times.
Sentence

天才は時として態度が粗野なことがある。

天才(てんさい)(とき)として態度(たいど)粗野(そや)なことがある。
A genius can sometimes have rude manners.
Sentence

彼は何でもないことに時として腹を立てる。

(かれ)(なに)でもないことに(とき)として(はら)()てる。
He sometimes loses his temper for nothing.
Sentence

政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。

政治家(せいじか)としてお(かね)()()るのは(とき)として白黒(しろくろ)つけにくいこともある。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.
Sentence

日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。

日本人(にっぽんじん)学生(がくせい)極度(きょくど)内気(うちき)であるのみならず、(とき)としてほとんど(まった)(はな)したがらないように()える。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.