This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

イタリアにいるのだから、ぜひナポリをみなさい。

イタリアにいるのだから、ぜひナポリをみなさい。
Now that you are in Italy, you must absolutely see Naples.
Sentence

「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」

「キャッチボールしようか」「よし、是非(ぜひ)やろう」
"How about playing catch?" "Sure, why not?"
Sentence

是非とも、コンサートが成功することを願っている。

是非(ぜひ)とも、コンサートが成功(せいこう)することを(ねが)っている。
I want the concert to be a success at any cost.
Sentence

私の父は私に、ぜひそこを見てくるようにといった。

(わたし)(ちち)(わたし)に、ぜひそこを()てくるようにといった。
My father insisted that I should go to see the place.
Sentence

もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。

もし(まん)(いち)手伝(てつだ)いが必要(ひつよう)なら、ぜひお()らせください。
If you should need any help, just let me know.
Sentence

もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。

もし、(わたし)(ちか)くに()るときは是非(ぜひ)()()って(くだ)さい。
If you come my way, drop in on me.
Sentence

この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。

この計画(けいかく)成功(せいこう)するには彼女(かのじょ)援助(えんじょ)がぜひ必要(ひつよう)です。
Her help is vital to the success of this plan.
Sentence

このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。

このパーティーに、ぜひご出席(しゅっせき)いただけますように。
I hope you will be able to come to this party.
Sentence

お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。

()(もの)にお()しの(さい)には是非(ぜひ)、お()()りください。
Please, by all means, drop in when you go shopping.
Sentence

彼女は、彼にぜひ今いる所に留まってほしいと言った。

彼女(かのじょ)は、(かれ)にぜひ(いま)いる(ところ)()まってほしいと()った。
She insisted that he should stay where he was.