This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

昨日あの会社の株価が暴落した。

昨日(きのう)あの会社(かいしゃ)株価(かぶか)暴落(ぼうらく)した。
That company's stock price fell yesterday.
Sentence

昨日あなたはテニスをしていた。

昨日(きのう)あなたはテニスをしていた。
You played tennis yesterday.
Sentence

昨日、彼女は10時間以上寝た。

昨日(きのう)彼女(かのじょ)は10時間(じかん)以上(いじょう)()た。
She slept more than ten hours yesterday.
Sentence

昨日、彼は基地に帰らなかった。

昨日(きのう)(かれ)基地(きち)(かえ)らなかった。
He didn't come back to the base yesterday.
Sentence

昨日、誰かが彼女を訪ねてきた。

昨日(きのう)(だれ)かが彼女(かのじょ)(たず)ねてきた。
Someone called on her yesterday.
Sentence

昨日、窓を壊したのは誰ですか。

昨日(きのう)(まど)(こわ)したのは(だれ)ですか。
Who was it that broke the window yesterday?
Sentence

昨日、私は叔父の家を訪問した。

昨日(きのう)(わたし)叔父(おじ)(いえ)訪問(ほうもん)した。
I called at my uncle's house yesterday.
Sentence

昨日、ジャイアンツぼろ負け!!

昨日(きのう)、ジャイアンツぼろ()け!!
The Giants got clobbered yesterday.
Sentence

昨日、このあたりで船が沈んだ。

昨日(きのう)、このあたりで(ふね)(しず)んだ。
A ship sank near here yesterday.
Sentence

今年の収穫は昨年には及ばない。

今年(ことし)収穫(しゅうかく)昨年(さくねん)には(およ)ばない。
This year's harvest will fall short of that of last year.