Sentence

隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。

(となり)(いえ)人々(ひとびと)我々(われわれ)昨夜(さくや)大騒(おおさわ)ぎをしたので閉口(へいこう)した。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
Sentence

彼は昨晩テレビでバスケットボールの試合を見ました。

(かれ)昨晩(さくばん)テレビでバスケットボールの試合(しあい)()ました。
He watched a basketball game on TV last night.
Sentence

彼は英語に磨きをかけるため、昨年アメリカへ行った。

(かれ)英語(えいご)(みが)きをかけるため、昨年(さくねん)アメリカへ()った。
He went to America last year to brush up his English.
Sentence

新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。

新聞(しんぶん)報道(ほうどう)によれば昨日(きのう)飛行機(ひこうき)事故(じこ)があった模様(もよう)である。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.
Sentence

実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。

()()うと、(わたし)昨日(きのう)()ったことを(まった)(おぼ)えていない。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.
Sentence

私は昨夜どちらかというとコンサートに行きたかった。

(わたし)昨夜(さくや)どちらかというとコンサートに()きたかった。
I'd rather have gone to the concert last night.
Sentence

私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。

(わたし)昨夜(さくや)テレビで野球(やきゅう)試合(しあい)()て2時間(じかん)()ごした。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.
Sentence

私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。

(わたし)昨日(きのう)公園(こうえん)散歩(さんぽ)からの(かえ)(みち)でにわか(あめ)にあった。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.
Sentence

昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。

昨夜(さくや)(かれ)があなたがお元気(げんき)かどうかたずねてましたよ。
He asked after you last night.
Sentence

昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。

昨年(さくねん)異常(いじょう)冷夏(れいか)で、稲作(いなさく)は10(ねん)ぶりの凶作(きょうさく)だった。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.