Sentence

若い時は二度とない、青春は一度しかない。

(わか)(とき)二度(にど)とない、青春(せいしゅん)(いち)()しかない。
You're only young once.
Sentence

自分の失われた青春を考えても無駄である。

自分(じぶん)(うしな)われた青春(せいしゅん)(かんが)えても無駄(むだ)である。
It's no use thinking about one's lost youth.
Sentence

君の青春が終わったと思うのももっともだ。

(きみ)青春(せいしゅん)()わったと(おも)うのももっともだ。
You may have good reason to think that your youth is over.
Sentence

寒い冬の後、春は穏やかな天候をもたらす。

(さむ)(ふゆ)(のち)(はる)(おだ)やかな天候(てんこう)をもたらす。
Spring brings mild weather after the cold winter.
Sentence

その年は、春がなかなかやってこなかった。

その(とし)は、(はる)がなかなかやってこなかった。
Spring was long coming that year.
Sentence

毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。

毎年(まいとし)(わたし)たちの(まち)(はる)には(あたた)かい天気(てんき)になる。
Every year, spring brings warm weather to our town.
Sentence

彼女は春に植えるたくさんの種を備えている。

彼女(かのじょ)(はる)()えるたくさんの(たね)(そな)えている。
She has an abundant supply of seeds to plant in the spring.
Sentence

鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。

(とり)小鳥(ことり)(そだ)てるために、(はる)巣造(すづく)りをする。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.
Sentence

少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。

少年(しょうねん)(はる)日差(ひざ)しを()びて仰向(あおむ)けに()ていた。
The boy lay on his back, basking in the spring sunshine.
Sentence

春になったら会えるのを楽しみにしているよ。

(はる)になったら()えるのを(たの)しみにしているよ。
I look forward to seeing them this spring.