Sentence

良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。

良書(りょうしょ)悪書(あくしょ)見分(みわ)けるのは(かなら)ずしも容易(ようい)ではない。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.
Sentence

友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。

友人(ゆうじん)(つく)るのはたやすいが友情(ゆうじょう)(たも)つのは(むずか)しい。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.
Sentence

貿易赤字について慎重に協議しなければならない。

貿易(ぼうえき)赤字(あかじ)について慎重(しんちょう)協議(きょうぎ)しなければならない。
We must deliberate seriously on trade deficit.
Sentence

彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。

(かれ)には容易(ようい)政治家(せいじか)としての態度(たいど)()うけられる。
You can easily see the politician in him.
Sentence

多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。

(おお)くの火山(かざん)があるので、日本(にっぽん)地震(じしん)()けやすい。
Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes.
Sentence

全ての者を満足させることは決して容易ではない。

(すべ)ての(もの)満足(まんぞく)させることは(けっ)して容易(ようい)ではない。
It is by no means easy to satisfy everyone.
Sentence

善悪の見分けをつけるのはやさしいことではない。

善悪(ぜんあく)見分(みわ)けをつけるのはやさしいことではない。
It is not easy to distinguish good from evil.
Sentence

私たちが彼の家をみつけるのは容易ではなかった。

(わたし)たちが(かれ)(いえ)をみつけるのは容易(ようい)ではなかった。
It was not easy for us to find his house.
Sentence

古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。

(ふる)機種(きしゅ)(くら)べてこちらの(ほう)がずっと使(つか)いやすい。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
Sentence

易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。

(やさ)しく()かれているので、その(ほん)初心者向(しょしんしゃむ)きだ。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.