Sentence

虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。

虎次郎(とらじろう)は、(わたし)(あい)してることを(あき)らかにしました。
Torajiro made it clear that he was in love with me.
Sentence

君はその行為について、僕に説明する義務がある。

(きみ)はその行為(こうい)について、(ぼく)説明(せつめい)する義務(ぎむ)がある。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
Sentence

驚いたことに、彼が泥棒だということが判明した。

(おどろ)いたことに、(かれ)泥棒(どろぼう)だということが判明(はんめい)した。
Surprisingly enough, he turned out to be a thief.
Sentence

この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。

この事実(じじつ)()らして(かれ)(つみ)がないことは(あき)らかだ。
In the light of this fact, it is clear that he is innocent.
Sentence

その会合はここで明日行われることになっている。

その会合(かいごう)はここで明日(あした)(おこな)われることになっている。
The meeting is to be held here tomorrow.
Sentence

我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。

我々(われわれ)はとにかく明日(あした)(かれ)訪問(ほうもん)しなければならない。
We have to call on him tomorrow at any rate.
Sentence

我が家ではクリスマスツリーを照明で飾りました。

()()ではクリスマスツリーを照明(しょうめい)(かざ)りました。
We decorated the Christmas tree with lights.
Sentence

「わたしはキリストではありません」と言明した。

「わたしはキリストではありません」と言明(げんめい)した。
But confessed freely, I am not the Christ.
Sentence

3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。

(にん)はそれぞれ(ちが)った3(とお)りの事故(じこ)説明(せつめい)をした。
The three people gave three different accounts of the accident.
Sentence

宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。

宇宙(うちゅう)起源(きげん)はおそらく永遠(えいえん)説明(せつめい)されないだろう。
The origin of the universe will probably never be explained.