Sentence

明日おじが私たちを訪ねて来ることになっている。

明日(あした)おじが(わたし)たちを(たず)ねて()ることになっている。
My uncle is coming to see us tomorrow.
Sentence

明朝、われわれは早くに出発しなければならない。

明朝(みょうちょう)、われわれは(はや)くに出発(しゅっぱつ)しなければならない。
We will have to set out early tomorrow morning.
Sentence

明後日までにこの仕事をやってしまわねばならぬ。

明後日(みょうごにち)までにこの仕事(しごと)をやってしまわねばならぬ。
I must get my work done by the day after tomorrow.
Sentence

明らかに彼女は生物工学についてよく知っている。

(あき)らかに彼女(かのじょ)生物(せいぶつ)工学(こうがく)についてよく()っている。
Clearly, she knows a lot about biotechnology.
Sentence

明かりが消えて、私たちは闇の中に取り残された。

()かりが()えて、(わたし)たちは(やみ)(なか)()(のこ)された。
The light went out and we were left in the dark.
Sentence

彼女は自分の行動の説明をするように求められた。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)行動(こうどう)説明(せつめい)をするように(もと)められた。
She was asked to account for her conduct.
Sentence

彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。

彼女(かのじょ)(わたし)にピカソの()をやさしく説明(せつめい)してくれた。
She plainly interpreted Picasso's paintings to me.
Sentence

彼女が心配しているのは誰の目にも明らかだった。

彼女(かのじょ)心配(しんぱい)しているのは(だれ)()にも(あき)らかだった。
Her anxiety was apparent to everyone.
Sentence

彼女があの事件と無関係であることはあきらかだ。

彼女(かのじょ)があの事件(じけん)無関係(むかんけい)であることはあきらかだ。
It was clear that she was not concerned with the matter.
Sentence

彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。

(かれ)らはアメリカ経済(けいざい)(あか)るい局面(きょくめん)しか()ていない。
They are looking at only the sunny side of the American economy.