Sentence

我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。

我々(われわれ)外交(がいこう)戦略(せんりゃく)はあきらかに矛盾(むじゅん)していた。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.
Sentence

我々が明日出発するかどうかは天候次第です。

我々(われわれ)明日(あした)出発(しゅっぱつ)するかどうかは天候(てんこう)次第(しだい)です。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.
Sentence

きょうは明確な答えを出すことはできません。

きょうは明確(めいかく)(こた)えを()すことはできません。
I cannot give you a definite answer today.
Sentence

われわれは明日野球の試合を見に行くだろう。

われわれは明日(あした)野球(やきゅう)試合(しあい)()()くだろう。
We'll likely go to the ball game tomorrow.
Sentence

われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。

われわれは説明(せつめい)もなく()()れと(めい)じられた。
We were ordered away without any explanation.
Sentence

ローマ人は古代ブリトン人の文明化を試みた。

ローマ(じん)古代(こだい)ブリトン()文明化(ぶんめいか)(こころ)みた。
The Romans tried to civilize the ancient Britons.
Sentence

もし明日雨ならば、私は家にいるつもりです。

もし明日(あした)(あめ)ならば、(わたし)(いえ)にいるつもりです。
If it rains tomorrow, I'll stay at home.
Sentence

もう少し詳しい説明をしていただけませんか。

もう(すこ)(くわ)しい説明(せつめい)をしていただけませんか。
Would you explain it in more detail?
Sentence

メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。

メイラー()明日(あした)までここに滞在(たいざい)予定(よてい)です。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.
Sentence

マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。

マイクがバスを()間違(まちが)えたことは(あき)らかだ。
It is clear that Mike took the wrong bus.