Sentence

電話は1876年にベルによって発明された。

電話(でんわ)は1876(ねん)にベルによって発明(はつめい)された。
The telephone was invented by Bell in 1876.
Sentence

天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。

天気(てんき)予報(よほう)によれば、明日(あした)(ゆき)()るそうですよ。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.
Sentence

天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。

天気(てんき)予報(よほう)では、明日(あした)午後(ごご)から(あめ)になりそうだ。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.
Sentence

天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。

天気(てんき)()ければ、明日(あした)そこに到着(とうちゃく)するだろう。
Given good weather, we will reach there tomorrow.
Sentence

地球が丸いということは今では明らかである。

地球(ちきゅう)(まる)いということは(いま)では(あき)らかである。
That the earth is round is clear now.
Sentence

誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。

(だれ)(かれ)試験(しけん)(わる)結果(けっか)説明(せつめい)できなかった。
No one could account for his poor examination results.
Sentence

誰がその機械を発明したのか知っていますか。

(だれ)がその機械(きかい)発明(はつめい)したのか()っていますか。
Do you know who invented the machine?
Sentence

総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。

総理(そうり)大臣(だいじん)は、明日(あした)声明(せいめい)発表(はっぴょう)する予定(よてい)です。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
Sentence

先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。

先生(せんせい)はその()一節(いっせつ)我々(われわれ)説明(せつめい)してくれた。
The teacher interpreted the passage of the poem.
Sentence

説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。

説明書(せつめいしょ)をちゃんと()めば間違(まちが)える(こと)はないよ。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.