Sentence

彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。

(かれ)態度(たいど)から(かれ)地方(ちほう)出身(しゅっしん)なことは(あき)らかだ。
His manner marks him as a provincial.
Sentence

彼の説明は、決して満足のいくものではない。

(かれ)説明(せつめい)は、(けっ)して満足(まんぞく)のいくものではない。
His explanation is far from satisfactory.
Sentence

彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。

(かれ)成功(せいこう)には明確(めいかく)見通(みとお)しが非常(ひじょう)役立(やくだ)った。
Clear foresight contributed greatly to his success.
Sentence

彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。

(かれ)科学的(かがくてき)発見(はっけん)(おお)くの(なぞ)()()かした。
His scientific discovery unlocked many mysteries.
Sentence

彼にはその理由を説明する必要がありますか。

(かれ)にはその理由(りゆう)説明(せつめい)する必要(ひつよう)がありますか。
Is it necessary for me to explain the reason to him?
Sentence

彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。

(かれ)(つか)れているのは(だれ)()にも(あき)らかだった。
It was obvious to everybody that he was tired.
Sentence

彼が欠席したことを説明することができない。

(かれ)欠席(けっせき)したことを説明(せつめい)することができない。
I can't account for his absence.
Sentence

白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。

(しろ)ペンキを()ると部屋(へや)(あか)るくなるでしょう。
White paint will brighten the room.
Sentence

二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。

()(にん)()()()って月明(つきあ)かりの(なか)(ある)いた。
The couple walked holding hands in the moonlight.
Sentence

同じやり方を繰り返したってラチがあかない。

(おな)じやり(かた)()(かえ)したってラチがあかない。
Simply repeating the same method won't do any good.