This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。

(よろこ)びで彼女(かのじょ)(かお)はぱっと(あか)るくなった。
Her face was animated by joy.
Sentence

エジソンは米国の発明の天才であった。

エジソンは米国(べいこく)発明(はつめい)天才(てんさい)であった。
Edison was an inventive genius of the United States.
Sentence

会議は明後日東京で開かれる予定です。

会議(かいぎ)明後日(みょうごにち)東京(とうきょう)(ひら)かれる予定(よてい)です。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
Sentence

我々は明日の野球の試合に行くだろう。

我々(われわれ)明日(あした)野球(やきゅう)試合(しあい)()くだろう。
We'll likely go to the ball game tomorrow.
Sentence

我々は君の発明品を高く評価している。

我々(われわれ)(きみ)発明品(はつめいひん)(たか)評価(ひょうか)している。
We have a good opinion of your invention.
Sentence

何をしなければならないかは明白です。

(なに)をしなければならないかは明白(めいはく)です。
It is clear what must be done.
Sentence

何がベルによって発明されたのですか。

(なに)がベルによって発明(はつめい)されたのですか。
What was invented by Bell?
Sentence

あなたが彼女と別れるのは賢明である。

あなたが彼女(かのじょ)(わか)れるのは賢明(けんめい)である。
You will do well to leave her.
Sentence

その説明は満足いくものではなかった。

その説明(せつめい)満足(まんぞく)いくものではなかった。
His explanation was not satisfactory.
Sentence

このシステムには明らかな欠陥がある。

このシステムには(あき)らかな欠陥(けっかん)がある。
This system has obvious defects.