Sentence

明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。

明日(あした)もう一度(いちど)息子(むすこ)往診(おうしん)してくれるように、彼女(かのじょ)医師(いし)(たの)んだ。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.
Sentence

明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。

明日(あした)(いま)ごろ、(かれ)らは選手権(せんしゅけん)目指(めざ)して(たたか)っているところだろう。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.
Sentence

何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。

(なに)(おも)いがけないことが()こらなければ、明日(あした)あなたに()えます。
I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up.
Sentence

ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。

ローラのための不意打(ふいう)ちパーティーは、今晩(こんばん)ではなく明日(あした)(ばん)だ。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.
Sentence

もし彼が明日来てくれたら、もっと話をする時間があるだろうに。

もし(かれ)明日(あした)()てくれたら、もっと(はなし)をする時間(じかん)があるだろうに。
If he came tomorrow, I would have more time to talk.
Sentence

このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。

このため、今夜(こんや)から明日(あした)にかけて全般(ぜんぱん)(くも)りや(あめ)天気(てんき)でしょう。
Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow.
Sentence

明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。

明日(あした)(わたし)論文(ろんぶん)提出(ていしゅつ)するのを(わす)れないように、(ねん)()してください。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.
Sentence

明日外にでられるようなら、二人がどうしているかわかると思うわ。

明日外(あしたがい)にでられるようなら、()(にん)がどうしているかわかると(おも)うわ。
Tomorrow, if we can go out, we'll see how they are.
Sentence

手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。

手紙(てがみ)()かなければならないが、明日(あした)まではそこまで()(まわ)らない。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.
Sentence

時間通りに行かなければならないから、明日は待たさないでくれよ。

時間通(じかんどお)りに()かなければならないから、明日(あした)()たさないでくれよ。
We have to be there on time, so don't stand me up tomorrow!