Sentence

もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。

もし万一(まんいち)明日(あした)(あめ)()れば、遠足(えんそく)中止(ちゅうし)されるだろう。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.
Sentence

なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。

なにがなんでも、彼女(かのじょ)明日(あした)手術(しゅじゅつ)()けるでしょう。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.
Sentence

ともかく明日はそこへいかなければならないだろう。

ともかく明日(あした)はそこへいかなければならないだろう。
In any case, I'll have to go there tomorrow.
Sentence

それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。

それなら明日(あした)までに用意(ようい)できるよ。おやすい御用(ごよう)だ。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.
Sentence

その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。

その飛行機(ひこうき)明日(あした)(あさ)ホノルルに到着(とうちゃく)する予定(よてい)です。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.
Sentence

この仕事を明日の2時までにしあげてほしいんです。

この仕事(しごと)明日(あした)の2()までにしあげてほしいんです。
I want this work completed by two o'clock tomorrow afternoon.
Sentence

お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。

(のぞ)みならば明日(あした)おいでくださってもけっこうです。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.
Sentence

あすの朝までには一面の銀世界になっているだろう。

あすの(あさ)までには(いち)(めん)銀世界(ぎんせかい)になっているだろう。
By tomorrow morning all the world will have been covered with snow.
Sentence

明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。

明日(あした)(あさ)事務所(じむしょ)のほうへお(うかが)いしてよいでしょうか。
May I come to see you at your office tomorrow morning?
Sentence

明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。

明日(あした)仕事(しごと)()くと(かんが)えると、(わたし)本当(ほんとう)気分(きぶん)滅入(めい)る。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.