This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

時は虚偽のみならず真実も明らかにする。

(とき)虚偽(きょぎ)のみならず真実(しんじつ)(あき)らかにする。
Time reveals truth as well as falsehood.
Sentence

警察は事件の真相を明らかにするだろう。

警察(けいさつ)事件(じけん)真相(しんそう)(あき)らかにするだろう。
The police will reveal the truth of the case.
Sentence

我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。

我々(われわれ)議論(ぎろん)()()わないのは(あき)らかだ。
It's clear that our arguments don't overlap at all.
Sentence

そうする意志のあることを明らかにした。

そうする意志(いし)のあることを(あき)らかにした。
He made it clear that he intended to do so.
Sentence

あの男はあきらかに我々をだましている。

あの(おとこ)はあきらかに我々(われわれ)をだましている。
The man is apparently deceiving us.
Sentence

明らかに全員出席しているように見えます。

(あき)らかに全員(ぜんいん)出席(しゅっせき)しているように()えます。
It clearly looked as if everyone was present.
Sentence

彼女が賛成するかどうか、明らかではない。

彼女(かのじょ)賛成(さんせい)するかどうか、(あき)らかではない。
Whether she will agree or not is not clear.
Sentence

彼は社長がどこへ行ったかを明らかにした。

(かれ)社長(しゃちょう)がどこへ()ったかを(あき)らかにした。
He made it known where the president had gone.
Sentence

彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。

(かれ)天才(てんさい)であることは(だれ)()にも(あき)らかだ。
That he is a genius is clear to everyone.
Sentence

彼が金庫からお金を盗んだのは明らかです。

(かれ)金庫(きんこ)からお(かね)(ぬす)んだのは(あき)らかです。
It's clear that he stole money from the safe.