Sentence

とうとう真実が我々に明らかにされた。

とうとう真実(しんじつ)我々(われわれ)(あき)らかにされた。
At last, the truth was revealed to us.
Sentence

このシステムには明らかな欠陥がある。

このシステムには(あき)らかな欠陥(けっかん)がある。
This system has obvious defects.
Sentence

明らかに彼女はその結果に満足していた。

(あき)らかに彼女(かのじょ)はその結果(けっか)満足(まんぞく)していた。
She was clearly satisfied with the results.
Sentence

彼女には明らかなイギリスなまりがある。

彼女(かのじょ)には(あき)らかなイギリスなまりがある。
She has a distinct English accent.
Sentence

彼女が疲れているのは見て明らかだった。

彼女(かのじょ)(つか)れているのは()(あき)らかだった。
That she was tired was plain to see.
Sentence

彼は本心をなかなか明らかにしなかった。

(かれ)本心(ほんしん)をなかなか(あき)らかにしなかった。
He was reluctant to reveal what he really meant.
Sentence

彼の裁判で真実がついに明らかになった。

(かれ)裁判(さいばん)真実(しんじつ)がついに(あき)らかになった。
The truth finally came out at his trial.
Sentence

彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。

(かれ)(おお)きな間違(まちが)いをしたことは(あき)らかだ。
It is clear that he has made a big mistake.
Sentence

誰がこの手紙を書いたかは明らかでない。

(だれ)がこの手紙(てがみ)()いたかは(あき)らかでない。
It is not clear who wrote this letter.
Sentence

人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。

人々(ひとびと)戦争(せんそう)より平和(へいわ)(この)むのは(あき)らかだ。
There is no doubt that people prefer peace to war.