This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

新たな事実が明らかになった。

(あら)たな事実(じじつ)(あき)らかになった。
New facts have been brought to light.
Sentence

私は事の真実を明らかにした。

(わたし)(こと)真実(しんじつ)(あき)らかにした。
I revealed the truth of the matter.
Sentence

殺害の動機は明らかではない。

殺害(さつがい)動機(どうき)(あき)らかではない。
The motive for the murder is not yet known.
Sentence

火事の原因が明らかになった。

火事(かじ)原因(げんいん)(あき)らかになった。
The cause of the fire was known.
Sentence

その船が沈んだのは明らかだ。

その(ふね)(しず)んだのは(あき)らかだ。
It is clear that the ship sank.
Sentence

明らかに彼は答えを知っている。

(あき)らかに(かれ)(こた)えを()っている。
It is clear that he knows the answer.
Sentence

明らかにうわさは真実ではない。

(あき)らかにうわさは真実(しんじつ)ではない。
Clearly, the rumor is not true.
Sentence

明らかに、彼は嘘をついている。

(あき)らかに、(かれ)(うそ)をついている。
Obviously, he is lying.
Sentence

彼女が嘘をついたのは明らかだ。

彼女(かのじょ)(うそ)をついたのは(あき)らかだ。
It became clear that she had told a lie.
Sentence

彼が恋をしているのは明らかだ。

(かれ)(こい)をしているのは(あき)らかだ。
It's evident to everybody that he's in love.