This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

できるだけ早く修理の人をお願いします。

できるだけ(はや)修理(しゅうり)(ひと)をお(ねが)いします。
Will you send someone to fix it as soon as possible?
Sentence

できるだけ早い返事をお待ちしています。

できるだけ(はや)返事(へんじ)をお()ちしています。
I look forward to receiving your reply as soon as possible.
Sentence

できるだけ早い機会に彼に会いましょう。

できるだけ(はや)機会(きかい)(かれ)()いましょう。
I'll meet him at the earliest opportunity possible.
Sentence

タマネギはジャガイモよりはやく煮える。

タマネギはジャガイモよりはやく()える。
Onions cook more quickly than potatoes.
Sentence

タクシーよりも歩くほうがはやいだろう。

タクシーよりも(ある)くほうがはやいだろう。
It will be quicker to walk than to take a taxi.
Sentence

タクシーと地下鉄とどっちが速いですか。

タクシーと地下鉄(ちかてつ)とどっちが(はや)いですか。
Which is quicker, a taxi or the subway?
Sentence

そんなに早口でしゃべらないでください。

そんなに早口(はやくち)でしゃべらないでください。
Please don't speak so fast.
Sentence

そんなに早く起きる必要はなかったのに。

そんなに(はや)()きる必要(ひつよう)はなかったのに。
You need not have got up so early.
Sentence

その比喩的意味はもはや使われていない。

その比喩的(ひゆてき)意味(いみ)はもはや使(つか)われていない。
The figurative meaning is no longer in current use.
Sentence

その早い走者に追いつくことは不可能だ。

その(はや)走者(そうしゃ)()いつくことは不可能(ふかのう)だ。
It is impossible to catch up with the fast runner.