This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

君が早く回復するのを願っています。

(きみ)(はや)回復(かいふく)するのを(ねが)っています。
I hope that you will get well soon.
Sentence

急用のために私は早く来れなかった。

急用(きゅうよう)のために(わたし)(はや)()れなかった。
Urgent business kept me from coming soon.
Sentence

我々は早く出発することに合意した。

我々(われわれ)(はや)出発(しゅっぱつ)することに合意(ごうい)した。
We agreed to start early.
Sentence

我々はふだんより足を速めて歩いた。

我々(われわれ)はふだんより(あし)(はや)めて(ある)いた。
We walked more quickly than usual.
Sentence

一番列車に乗るために早起きをした。

一番(いちばん)列車(れっしゃ)()るために早起(はやお)きをした。
I got up early in order to catch the first train.
Sentence

われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。

われわれは(おそ)かれ(はや)かれ()ぬだろう。
We all shall die sooner or later.
Sentence

もっと早く出発すれば良かったのに。

もっと(はや)出発(しゅっぱつ)すれば()かったのに。
I should have left earlier.
Sentence

もっと早く出発しておけばよかった。

もっと(はや)出発(しゅっぱつ)しておけばよかった。
I should have left earlier.
Sentence

もっと早くはじめるべきだったのに。

もっと(はや)くはじめるべきだったのに。
You should have started by now.
Sentence

なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。

なぜ彼女(かのじょ)(はや)(かえ)ってきたのですか。
Why did she come home early?