This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。

(あめ)()っているから、今夕(こんゆう)(はや)めに(くら)くなるでしょう。
It will get dark earlier this evening, as it is raining.
Sentence

もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。

もう(すこ)(はや)()ていれば、最終(さいしゅう)列車(れっしゃ)()()ったのに。
If I had left a little earlier, I would have caught the last train.
Sentence

メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。

メアリーがそんなに(はや)()るとは(おも)いもかけなかった。
I didn't bargain for Mary's coming so soon.
Sentence

どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。

どんな診断(しんだん)出来(でき)て、病院(びょういん)よりも(はや)いし、(やす)いんだぜ。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.
Sentence

できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。

できるだけ(はや)くお(とう)さんに電話(でんわ)をした(ほう)がいいですよ。
You should call your father as soon as possible.
Sentence

デイブは私のクラスメイト全員の中で一番速く泳げる。

デイブは(わたし)のクラスメイト全員(ぜんいん)(なか)一番(いちばん)(はや)(およ)げる。
Dave is the fastest swimmer of all my classmates.
Sentence

この鳥には大きな羽があるので、たいへん速く飛べる。

この(とり)には(おお)きな(はね)があるので、たいへん(はや)()べる。
This bird's large wings enable it to fly very fast.
Sentence

この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。

この(くるま)をできるだけ(はや)修理(しゅうり)してもらいたいのですが。
I would like to have this car repaired as soon as possible.
Sentence

けさはとても早く起きなければならなかったのですか。

けさはとても(はや)()きなければならなかったのですか。
Did you have to get up very early this morning?
Sentence

オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!

オタオタしてないで、はやくその問題(もんだい)解決(かいけつ)しなさい!
There's no reason to panic. Just handle it quickly.