Sentence

彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。

(かれ)らが(はや)釈放(しゃくほう)されるように()()っていただきたい。
You must take action for their early release.
Sentence

彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。

(かれ)非常(ひじょう)(はや)(はし)ったので、(かれ)らは()いつけなかった。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
Sentence

彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。

(かれ)(おそ)かれ(はや)かれ、(わたし)にすべてを(かた)ってくれるだろう。
He will tell everything to me sooner or later.
Sentence

彼はとても速く歩いたので、私はついていけなかった。

(かれ)はとても(はや)(ある)いたので、(わたし)はついていけなかった。
He walked so fast this I couldn't keep up with him.
Sentence

彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。

(かれ)はその仕事(しごと)をやり()えるのに(はや)方法(ほうほう)(かんが)えだした。
He has worked out a quicker way to get the job finished.
Sentence

彼があまり速く歩くので、彼女は付いて行けなかった。

(かれ)があまり(はや)(ある)くので、彼女(かのじょ)()いて()けなかった。
He walked so fast that she couldn't keep up with him.
Sentence

早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。

早寝(はやね)早起(はやお)きをすれば、毎日(まいにち)とても爽快(そうかい)になるでしょう。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.
Sentence

早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。

早寝(はやね)早起(はやお)きは(ひと)健康(けんこう)に、金持(かねも)ちに、そして(かしこ)くする。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
Sentence

早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。

早起(はやお)きすれば、それだけもっと気分(きぶん)()くなるだろう。
If you get up early, you will feel so much the better.
Sentence

勝利の報道はいささか早まったということが判明した。

勝利(しょうり)報道(ほうどう)はいささか(はや)まったということが判明(はんめい)した。
The report of victory turned out to be a little premature.