This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

少し早めに着きました。

(すこ)(はや)めに()きました。
We're a little early.
Sentence

バスは早めに出発した。

バスは(はや)めに出発(しゅっぱつ)した。
The bus left early.
Sentence

昨夜早めにねるべきだった。

昨夜(さくや)(はや)めにねるべきだった。
I should have gone to bed earlier last night.
Sentence

その薬が成長の過程を早めた。

その(くすり)成長(せいちょう)過程(かてい)(はや)めた。
The medicine hastened the process of growth.
Sentence

その失敗が彼の引退を早めた。

その失敗(しっぱい)(かれ)引退(いんたい)(はや)めた。
The mistake hastened his retirement.
Sentence

先生は試験の日取りを早めた。

先生(せんせい)試験(しけん)日取(ひど)りを(はや)めた。
Our teacher advanced the date of the exam.
Sentence

今日は早めに退出するつもりだ。

今日(きょう)(はや)めに退出(たいしゅつ)するつもりだ。
I'm going to clock out early today.
Sentence

早めの返事をお待ちしております。

(はや)めの返事(へんじ)をお()ちしております。
I look forward to hearing from you soon.
Sentence

少し早めに帰ってもかまいませんか。

(すこ)(はや)めに(かえ)ってもかまいませんか。
Would you mind if I left a little early?
Sentence

我々はふだんより足を速めて歩いた。

我々(われわれ)はふだんより(あし)(はや)めて(ある)いた。
We walked more quickly than usual.