Sentence

やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。

やはり、ここのタイ料理(りょうり)味付(あじつ)けは、日本人(にっぽんじん)(この)みにしてあるんだね。
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.
Sentence

なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。

なぜ新婚(しんこん)日本人(にっぽんじん)男性(だんせい)自分(じぶん)(つま)について(わる)いことをいったのか。
Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife?
Sentence

どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。

どこかにというなら、この(まち)にこそ(ふる)日本(にっぽん)最良(さいりょう)姿(すがた)がみられる。
In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.
Sentence

スミスさんは、自分はニューヨークの生まれだが妻は日本だと言う。

スミスさんは、自分(じぶん)はニューヨークの()まれだが(つま)日本(にっぽん)だと()う。
Mr Smith says he was born in New York, but that his wife comes from Japan.
Sentence

1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。

1970年代(ねんだい)日本(にっぽん)自動車(じどうしゃ)産業(さんぎょう)分野(ぶんや)でアメリカのお(かぶ)(うば)った。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.
Sentence

1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。

1960年代(ねんだい)日本(にっぽん)では大学生(だいがくせい)による、政府(せいふ)(たい)するデモが()きた。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.
Sentence

日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。

日本(にっぽん)論者(ろんしゃ)にはこういう謙遜(けんそん)態度(たいど)(すく)ないのが残念(ざんねん)だと(おも)います。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.
Sentence

訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。

訪問者(ほうもんしゃ)通常(つうじょう)日本式(にっぽんしき)(いえ)(はい)(まえ)に、(くつ)()ぐようにと(もと)められます。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
Sentence

彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。

(かれ)らは、日本(にっぽん)学校(がっこう)制度(せいど)教育(きょういく)環境(かんきょう)(まな)ぶことが必要(ひつよう)だと(かんが)えている。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
Sentence

日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。

日本人(にっぽんじん)はこの(ひゃく)年間(ねんかん)西洋(せいよう)(かんが)(かた)(かん)(かた)(まな)びとろうとしてきた。
The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years.