Sentence

大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。

大統領(だいとうりょう)(ちか)日本(にっぽん)(おとず)れたいと()べたと(つた)えられた。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
Sentence

私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。

(わたし)たちは1等賞(とうしょう)日本(にっぽん)学生(がくせい)授与(じゅよ)するつもりです。
We are giving the first prize to a Japanese student.
Sentence

今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。

今年(ことし)日本(にっぽん)経済(けいざい)成長率(せいちょうりつ)は0.7%を()えるだろう。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
Sentence

今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。

(いま)こそ日本(にっぽん)国際(こくさい)社会(しゃかい)重要(じゅうよう)役割(やくわり)()たすときだ。
It is high time Japan played an important role in the international community.
Sentence

現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。

現在(げんざい)日本(にっぽん)世界(せかい)(もっと)(ゆた)かな(くに)だと()われている。
People say that Japan is the richest country in the world.
Sentence

帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。

帰国者(きこくしゃ)たちは日本(にっぽん)生活(せいかつ)()れるのに苦労(くろう)している。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.
Sentence

一般的に言えば日本のウェイターはサービスがよい。

一般的(いっぱんてき)()えば日本(にっぽん)のウェイターはサービスがよい。
Generally speaking, a waiter in Japan gives good service.
Sentence

ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。

ヨーコはいくつかの()日本語(にほんご)から英語(えいご)翻訳(ほんやく)した。
Yoko translated some poems from Japanese into English.
Sentence

フランス語には日本語よりずっと多くの母音がある。

フランス()には日本語(にほんご)よりずっと(おお)くの母音(ぼいん)がある。
French has many more vowels than Japanese.
Sentence

どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。

どうせ日本(にっぽん)文化(ぶんか)(いき)などは連中(れんちゅう)には絶対(ぜったい)わかるまい。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.