This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

来週の日曜日私たちは岡先生のためのパーティーをするつもりです。

来週(らいしゅう)日曜日(にちようび)(わたし)たちは(おか)先生(せんせい)のためのパーティーをするつもりです。
Next Sunday we are going to have a party for Mr Oka.
Sentence

次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。

(つぎ)日曜日(にちようび)元町(もとまち)にショッピングに()こうと彼女(かのじょ)(わたし)たちに提案(ていあん)した。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.
Sentence

今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?

今度(こんど)日曜日(にちようび)天気(てんき)()かったら、葉山(はやま)にサーフィンに()かないかい?
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?
Sentence

先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。

先週(せんしゅう)日曜日(にちようび)に、小型(こがた)トラックに()って(いえ)まで(かえ)ったことを(おも)()した。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.
Sentence

ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。

ある日曜日(にちようび)(あさ)、ジョージは自宅(じたく)居間(いま)乱入(らんにゅう)するやいなやこう()った。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
Sentence

次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。

(つぎ)日曜日(にちようび)で、(わたし)はホテルに1ヶ(かげつ)滞在(たいざい)しつづけていることになるでしょう。
I will have been staying in this hotel for one month next Sunday.
Sentence

その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。

その(はなし)は、ある日曜日(にちようび)午後(ごご)(おそ)くなった(ころ)奥深(おくふか)(もり)(なか)(はじ)まったんだ。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
Sentence

マーガレットは、この前の日曜日に君は彼女のお父さんにあったけれど、テニスがとてもうまい。

マーガレットは、この(まえ)日曜日(にちようび)(きみ)彼女(かのじょ)のお(とう)さんにあったけれど、テニスがとてもうまい。
Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player.