This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

アメリカへの旅行はとても無理だ。

アメリカへの旅行(りょこう)はとても無理(むり)だ。
A trip to America is out of the question.
Sentence

旅人は立ち止まって私に道を聞いた。

旅人(たびびと)()()まって(わたし)(みち)()いた。
The traveler stopped to ask me the way.
Sentence

旅行中に私はひどい風邪にかかった。

旅行中(りょこうちゅう)(わたし)はひどい風邪(かぜ)にかかった。
I was infected with a bad cold during the trip.
Sentence

旅行者の一行が私たちの町を訪れた。

旅行者(りょこうしゃ)一行(いっこう)(わたし)たちの(まち)(おとず)れた。
A company of tourists visited our town.
Sentence

旅行は私には余裕のない贅沢である。

旅行(りょこう)(わたし)には余裕(よゆう)のない贅沢(ぜいたく)である。
Traveling is a luxury I cannot afford.
Sentence

旅行の総費用を計算してくれますか。

旅行(りょこう)(そう)費用(ひよう)計算(けいさん)してくれますか。
Can you work out the total cost of the trip?
Sentence

旅行の準備はすべて終わりましたか。

旅行(りょこう)準備(じゅんび)はすべて()わりましたか。
Are you all set for the trip?
Sentence

旅客機がアメリカに向けて出発した。

旅客機(りょかくき)がアメリカに()けて出発(しゅっぱつ)した。
A passenger airplane took off for the USA.
Sentence

旅館は、上げ膳据え膳がうれしいね。

旅館(りょかん)は、()(ぜん)()(ぜん)がうれしいね。
At a Japanese-style inn, they take care of your every need, so you don't have to lift a finger.
Sentence

夕方が近づいたので旅人達は急いだ。

夕方(ゆうがた)(ちか)づいたので旅人達(たびびとたち)(いそ)いだ。
The travelers made haste as evening drew near.