Sentence

その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。

その医者(いしゃ)はこのような非常(ひじょう)事態(じたい)対処(たいしょ)する方法(ほうほう)()っていた。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.
Sentence

シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。

シンガポールでは罪人(ざいにん)懲罰(ちょうばつ)する方法(ほうほう)としてむち()ちがある。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.
Sentence

ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。

ある(くに)()最良(さいりょう)方法(ほうほう)は、(おこな)って、自分(じぶん)()()ることだ。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.
Sentence

彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。

(かれ)はその問題(もんだい)をあの方法(ほうほう)()けなかったので(べつ)方法(ほうほう)(こころ)みた。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.
Sentence

全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。

(すべ)ての放送(ほうそう)内容(ないよう)方法(ほうほう)も、実際(じっさい)決定(けってい)するのは聴取者(ちょうしゅしゃ)である。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
Sentence

実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。

実社会(じっしゃかい)(ほう)()されることは生活(せいかつ)方法(ほうほう)(まな)最上(さいじょう)(みち)である。
Being pitched out into life is the best way of learning how to live.
Sentence

子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。

子供(こども)は、自分(じぶん)自身(じしん)(えら)んださまざまな方法(ほうほう)(えら)ぶことができる。
A child can play in various ways of his own choosing.
Sentence

地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。

地球人(ちきゅうじん)(いち)(にん)として、(わたし)文化(ぶんか)(かべ)()える方法(ほうほう)()っています。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
Sentence

ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。

ここにおいて、著者(ちょしゃ)たちは方法論(ほうほうろん)中心的(ちゅうしんてき)問題(もんだい)言及(げんきゅう)している。
Here the authors touch on the central methodological issue.
Sentence

子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?

子宮(しきゅう)筋腫(きんしゅ)があります。(おお)きくならないようにする方法(ほうほう)はありますか?
I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?