Sentence

おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。

おもちゃコンサルタントの方々(かたがた)甲斐甲斐(かいがい)しく(はたら)姿(すがた)がとても印象的(いんしょうてき)でした。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
Sentence

私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。

(わたし)どもの(しん)製品(せいひん)は、(みみ)にされた(すべ)ての方々(かたがた)から、たいへん注目(ちゅうもく)されています。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.
Sentence

つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。

つい先日(せんじつ)列車(れっしゃ)事故(じこ)においてはメーデーを()()もなく、(おお)くの方々(かたがた)(いのち)(うば)われた。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.
Sentence

あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。

あなたがただ手紙(てがみ)()くだけで、あなたの父親(ちちおや)(おお)くのことを心配(しんぱい)しなくて()むだろう。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
Sentence

あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。

あなた(たか)学校(がっこう)が8()30(ふん)(はじ)まって、3()30(ふん)()わると()って(おどろ)いてしまいました。
It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30.
Sentence

現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。

現在(げんざい)参加(さんか)希望(きぼう)する方々(かたがた)がとても(おお)く、状況(じょうきょう)によって1ヶ月先(かげつさき)まで満席(まんせき)になっております。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
Sentence

あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。

あなた(たか)は、(あたら)しく()まれなければならない、と(わたし)()ったことを不思議(ふしぎ)(おも)ってなりません。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'
Sentence

ザンビアはアフリカの国だからあなた方は気候がとても暑いのではないかと思うかも知れませんね。

ザンビアはアフリカの(くに)だからあなた(たか)気候(きこう)がとても(あつ)いのではないかと(おも)うかも()れませんね。
It's an African country, so you may think the climate is very hot.
Sentence

これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。

これは、他人(たにん)はあなたがたの()うことを()いて(はじ)めてあなたがたを理解(りかい)できるようになり、()きになれる、ということなのだ。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.
Sentence

わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。

わたしたちは、()っていることを(はな)し、()たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを()()れません。
We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.