This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

肝炎の新しい治療法が研究されている。

肝炎(かんえん)(あたら)しい治療法(ちりょうほう)研究(けんきゅう)されている。
A new treatment for hepatitis is being studied.
Sentence

学校の新聞でかなり仕事をしています。

学校(がっこう)新聞(しんぶん)でかなり仕事(しごと)をしています。
I do a lot of work on the school newspaper.
Sentence

外国語の新しい学習法を教えましょう。

外国語(がいこくご)(あたら)しい学習法(がくしゅうほう)(おし)えましょう。
I will show you a new approach to foreign language learning.
Sentence

我々は彼の新道路建設計画に反対した。

我々(われわれ)(かれ)(しん)道路(どうろ)建設(けんせつ)計画(けいかく)反対(はんたい)した。
We opposed his plan to build a new road.
Sentence

家では来週の新車を購入するつもりだ。

(いえ)では来週(らいしゅう)新車(しんしゃ)購入(こうにゅう)するつもりだ。
We will purchase a new car next week.
Sentence

何冊かの新刊書をアメリカに注文した。

(なん)(さつ)かの新刊書(しんかんしょ)をアメリカに注文(ちゅうもん)した。
I ordered some new books from America.
Sentence

一般に人々は新しい法律に反対である。

一般(いっぱん)人々(ひとびと)(あたら)しい法律(ほうりつ)反対(はんたい)である。
People in general are against the new law.
Sentence

まもなく新東京国際空港に着陸します。

まもなく(しん)東京(とうきょう)国際(こくさい)空港(くうこう)着陸(ちゃくりく)します。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.
Sentence

ビンはシンガポールに住んでいました。

ビンはシンガポールに()んでいました。
Bin lived in Singapore.
Sentence

どうやって新鮮な魚をえらぶのですか。

どうやって新鮮(しんせん)(さかな)をえらぶのですか。
How can I pick out fresh fish?