Sentence

新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。

(あたら)しい連立(れんりつ)政府(せいふ)はこの難局(なんきょく)()()ろうとしています。
The new coalition government is trying to ride out the storm.
Sentence

新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。

(あたら)しい免許証(めんきょしょう)をもらうには(ふる)いのを(かえ)さねばならない。
You must turn in your old license in order to get a new one.
Sentence

新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。

(あたら)しい貿易(ぼうえき)区域(くいき)計画(けいかく)はまだ実施(じっし)段階(だんかい)にありません。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
Sentence

新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。

(あたら)しい土地(とち)になれるには、時間(じかん)がかかるものですよね。
It always takes time to get used to a new place.
Sentence

新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。

(あたら)しい世紀(せいき)()わる前後(ぜんご)状況(じょうきょう)はこんなものであった。
This was how matters stood at the turn of the century.
Sentence

新しい事業は何人かの事業家によって資金を賄われた。

(あたら)しい事業(じぎょう)(なん)(にん)かの事業家(じぎょうか)によって資金(しきん)(まかな)われた。
The new venture was financed by a group of entrepreneurs.
Sentence

新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。

(あたら)しい産業(さんぎょう)(わたし)たちの生活(せいかつ)種種(しゅじゅ)変化(へんか)をもたらした。
The new industry brought about changes in our life.
Sentence

新しい橋ができて村人が町にいくのがよういになった。

(あたら)しい(はし)ができて村人(むらびと)(まち)にいくのがよういになった。
The new bridge made it easy for the villagers to go to town.
Sentence

新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。

(あたら)しいオフィス・ビルが町中(まちなか)(きゅう)()えてきたようだ。
New office buildings seem to be sprouting up all over the city.
Sentence

春になったら、私は新しいスポーツを始めるつもりだ。

(はる)になったら、(わたし)(あたら)しいスポーツを(はじ)めるつもりだ。
When spring arrives, I am going to take up a new sport.