Sentence

祖父はよく新聞を読みながらこっくりこっくりする。

祖父(そふ)はよく新聞(しんぶん)()みながらこっくりこっくりする。
My grandfather often nods over his newspaper.
Sentence

船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。

船田(ふなだ)()新党(しんとう)(くわ)わるかどうかは、(さだ)かでは、ない。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.
Sentence

船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。

船長(せんちょう)(つか)れている乗組員(のりくみいん)(あら)たな活力(かつりょく)()()んだ。
The captain breathed new life into his tired crew.
Sentence

先ず香港に行ってそれからシンガポールに行きます。

()香港(ほんこん)()ってそれからシンガポールに()きます。
We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore.
Sentence

生徒たちはその新しい英語の先生にあこがれている。

生徒(せいと)たちはその(あたら)しい英語(えいご)先生(せんせい)にあこがれている。
The students adore the new English teacher.
Sentence

政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。

政府(せいふ)はこの問題(もんだい)(かん)して(あたら)しい法案(ほうあん)提出(ていしゅつ)している。
The government is bringing in a new bill on this matter.
Sentence

新聞を売ることでどうして生計を立てていけるんだ?

新聞(しんぶん)()ることでどうして生計(せいけい)()てていけるんだ?
How can you make a living from selling newspapers?
Sentence

新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。

新聞(しんぶん)はまたアフリカでまた戦争(せんそう)()こったと(ほう)じた。
The newspaper said another war broke out in Africa.
Sentence

新聞に書かれていることはれっきとした事実である。

新聞(しんぶん)()かれていることはれっきとした事実(じじつ)である。
What is reported in the paper is an obvious fact.
Sentence

新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。

新幹線(しんかんせん)なら名古屋(なごや)から東京(とうきょう)もそんなに(とお)(かん)じない。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.