Sentence

人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。

人間(にんげん)(のう)(あたら)しい状況(じょうきょう)適応(てきおう)することが出来(でき)る。
The human brain can adapt to new situations.
Sentence

新聞記者は事実を正確につかまないといけない。

新聞(しんぶん)記者(きしゃ)事実(じじつ)正確(せいかく)につかまないといけない。
The newspaperman should get his facts straight.
Sentence

新聞をやめて私の言うことを聞いてちょうだい。

新聞(しんぶん)をやめて(わたし)()うことを()いてちょうだい。
Will you put down that paper and listen to me?
Sentence

新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。

新聞(しんぶん)(はたら)きは一般(いっぱん)大衆(たいしゅう)事実(じじつ)提供(ていきょう)することだ。
The function of the press is to provide the common people with facts.
Sentence

新聞によると名古屋に大火災があったそうです。

新聞(しんぶん)によると名古屋(なごや)(だい)火災(かさい)があったそうです。
The papers say that there was a big fire in Nagoya.
Sentence

新発見は科学に有益なものであるのが判明した。

(しん)発見(はっけん)科学(かがく)有益(ゆうえき)なものであるのが判明(はんめい)した。
The new discovery proved useful to science.
Sentence

新任の先生がこのクラスを担任される予定です。

新任(しんにん)先生(せんせい)がこのクラスを担任(たんにん)される予定(よてい)です。
A new teacher's going to take charge of this class.
Sentence

新雪でスキーをするのはとても楽しいことです。

新雪(しんせつ)でスキーをするのはとても(たの)しいことです。
It is great fun skiing on new-fallen snow.
Sentence

先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。

先月(せんげつ)(ぼく)叔父(おじ)会社(かいしゃ)(しん)製品(せいひん)発売(はつばい)しました。
My uncle's company launched a new product last month.
Sentence

新型だからといって旧型より良いとは限らない。

新型(しんがた)だからといって旧型(きゅうがた)より()いとは(かぎ)らない。
A new model isn't necessarily any better than the older one.