Sentence

たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。

たくさんの(ひと)(あたら)しい(はし)開通式(かいつうしき)参列(さんれつ)した。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.
Sentence

その大チェーンストアは新しく支店を作った。

その(だい)チェーンストアは(あたら)しく支店(してん)(つく)った。
The large chain store created a new branch.
Sentence

その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。

その新聞社(しんぶんしゃ)特派員(とくはいん)東京(とうきょう)本社(ほんしゃ)()(もど)した。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
Sentence

その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。

その新人(しんじん)はチームに(あら)たな生気(せいき)()()んだ。
The rookie breathed new life into the team.
Sentence

そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。

そこに(あたら)しい工場(こうじょう)(つく)ったらどうでしょうか。
I suggest that we should build a new factory there.
Sentence

ジャックは我がチームの強力な新メンバーだ。

ジャックは()がチームの強力(きょうりょく)(しん)メンバーだ。
Jack is a powerful acquisition for our team.
Sentence

ジャックには新しい自転車を買う余裕がない。

ジャックには(あたら)しい自転車(じてんしゃ)()余裕(よゆう)がない。
Jack can't afford to buy a new bicycle.
Sentence

この新しい機種を買う前に一度試してみたい。

この(あたら)しい機種(きしゅ)()(まえ)一度(いちど)(ため)してみたい。
I'd like to try out this new model before I buy it.
Sentence

お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。

人形(にんぎょう)に、(あたら)しい自転車(じてんしゃ)。それに世界(せかい)平和(へいわ)よ。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!
Sentence

うちは朝日新聞と読売新聞を購読しています。

うちは朝日新聞(あさひしんぶん)読売新聞(よみうりしんぶん)購読(こうどく)しています。
We take the Asahi and Yomiuri.