Sentence

新聞によれば、その町に大火があったそうだ。

新聞(しんぶん)によれば、その(まち)大火(たいか)があったそうだ。
According to the papers, there was a big fire in the town.
Sentence

新任の取締役として江崎優を紹介いたします。

新任(しんにん)取締役(とりしまりやく)として江崎(えざき)(ゆう)紹介(しょうかい)いたします。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.
Sentence

新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。

新入生(しんにゅうせい)希望(きぼう)(むね)(ふく)らませて会場(かいじょう)(はい)った。
The new students entered the hall full of hope.
Sentence

新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。

新入(しんにゅう)社員(しゃいん)(はじ)めての失敗(しっぱい)をうまくいいぬけた。
The new employee glossed over his first mistake.
Sentence

新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。

新規(しんき)開店(かいてん)した宝石店(ほうせきてん)(わたし)()得意(とくい)(さま)(うば)った。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
Sentence

新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。

(あら)たな入植者達(にゅうしょくしゃたち)がその広大(こうだい)荒野(あらの)開拓(かいたく)した。
The newcomers cultivated the immense wilderness.
Sentence

新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。

(あら)たな入植者達(にゅうしょくしゃたち)がその広大(こうだい)広野(こうや)開墾(かいこん)した。
The newcomers cultivated the immense wilderness.
Sentence

新たな政策への圧力が政府にかかっています。

(あら)たな政策(せいさく)への圧力(あつりょく)政府(せいふ)にかかっています。
The heat is on the administration to come up with a new policy.
Sentence

新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。

(あら)たな間接(かんせつ)(ぜい)(つよ)酒類(しゅるい)(たい)して()せられた。
New indirect taxes were imposed on spirits.
Sentence

新しく入荷したドレスはパリからのものです。

(あたら)しく入荷(にゅうか)したドレスはパリからのものです。
The new line of dresses is from Paris.