Sentence

彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。

彼女(かのじょ)手紙(てがみ)から判断(はんだん)すると、彼女(かのじょ)元気(げんき)なようだ。
Judging from her letter, she seems to be well.
Sentence

彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。

(かれ)正気(しょうき)判断(はんだん)され、(したが)って殺人罪(さつじんざい)告発(こくはつ)された。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.
Sentence

彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。

(かれ)(わたし)(だま)っているのを同意(どうい)したものと判断(はんだん)した。
He interpreted my silence as consent.
Sentence

彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。

(かれ)はその(よう)事柄(ことがら)すべてについて最終(さいしゅう)決断(けつだん)をした。
He made the final decision on all such matters.
Sentence

彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。

(かれ)(くち)ぶりから(わたし)意見(いけん)賛成(さんせい)でないと判断(はんだん)した。
I judged from what he said that he did not agree with me.
Sentence

彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。

(かれ)(かお)つきから判断(はんだん)するとどうも成功(せいこう)したらしい。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.
Sentence

彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。

(かれ)決断(けつだん)できないのに(わたし)はしびれをきらしている。
I am impatient with his inability to make decisions.
Sentence

選手は試合のルールを断固守らなければならない。

選手(せんしゅ)試合(しあい)のルールを断固(だんこ)(まも)らなければならない。
Players must adhere to the rules of the game.
Sentence

人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。

(ひと)(だれ)でも定期的(ていきてき)健康(けんこう)診断(しんだん)をしてもらうべきだ。
Everyone should periodically receive a physical examination.
Sentence

人はなによりもまずその外見によって判断される。

(ひと)はなによりもまずその外見(がいけん)によって判断(はんだん)される。
One will be judged by one's appearance first of all.