Sentence

どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。

どうしてフランス()勉強(べんきょう)するのを断念(だんねん)したの。
Why did you give up the idea of learning French?
Sentence

つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。

つまらない誤解(ごかい)(かれ)らの(なが)友情(ゆうじょう)(たき)()った。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.
Sentence

それが優れているかいないかを私が判断します。

それが(すぐ)れているかいないかを(わたし)判断(はんだん)します。
I will judge whether it is superior or not.
Sentence

その判断は双方に対して大変公正なものである。

その判断(はんだん)双方(そうほう)(たい)して大変(たいへん)公正(こうせい)なものである。
The judgement is very fair to both parties.
Sentence

その人のことをよく知らなければ判断できない。

その(ひと)のことをよく()らなければ判断(はんだん)できない。
You can't judge a person if you don't know him well.
Sentence

その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。

その協会(きょうかい)設立(せつりつ)以来(いらい)素人(しろうと)入会(にゅうかい)(ことわ)ってきた。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.
Sentence

グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。

グロリアは断然(だんぜん)その(ばん)のピカ(いち)歌手(かしゅ)であった。
Gloria was easily the best singer of that evening.
Sentence

あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。

あなたは私達(わたしたち)一緒(いっしょ)出発(しゅっぱつ)することを(ことわ)るのか。
Do you refuse to leave with us?
Sentence

予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。

(あらかじ)(ことわ)りますが、今日(きょう)のブログは面白(おもしろ)くないよ~。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.
Sentence

博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。

博文(ひろぶみ)天井(てんじょう)にグラスファイバーの断熱材(だんねつざい)()れた。
Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling.