This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は彼の結婚の申し込みを断った。

彼女(かのじょ)(かれ)結婚(けっこん)(もう)()みを(ことわ)った。
She refused his proposal.
Sentence

彼女は私達の援助の申し出を断った。

彼女(かのじょ)私達(わたしたち)援助(えんじょ)(もう)()(ことわ)った。
She turned down our offer of help.
Sentence

彼は忙しいからと私の頼みを断った。

(かれ)(いそが)しいからと(わたし)(たの)みを(ことわ)った。
He declined my request, saying that he was busy.
Sentence

彼は断りなく私の部屋に入ってきた。

(かれ)(ことわ)りなく(わたし)部屋(へや)(はい)ってきた。
He entered my room without permission.
Sentence

彼は私達の頼みをきっぱりと断った。

(かれ)私達(わたしたち)(たの)みをきっぱりと(ことわ)った。
He flatly turned down our request.
Sentence

彼が君の申し出を断ったのは当然だ。

(かれ)(きみ)(もう)()(ことわ)ったのは当然(とうぜん)だ。
No wonder he refused your offer.
Sentence

生意気にも彼は私の申し出を断った。

生意気(なまいき)にも(かれ)(わたし)(もう)()(ことわ)った。
He had the presumption to reject my proposal.
Sentence

私がその申し込みを断るのは当然だ。

(わたし)がその(もう)()みを(ことわ)るのは当然(とうぜん)だ。
It stands to reason that I should decline the offer.
Sentence

君は、彼の申し出を断るべきだった。

(きみ)は、(かれ)(もう)()(ことわ)るべきだった。
You should have refused his offer.
Sentence

君が彼の助力を断ったのは間違いだ。

(きみ)(かれ)助力(じょりょく)(ことわ)ったのは間違(まちが)いだ。
You did wrong to refuse his help.