Sentence

彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。

(かれ)面目(めんぼく)(うしな)いたくなかったので、(わたし)援助(えんじょ)(もう)()(ことわ)った。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
Sentence

その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。

その仕事(しごと)(ことわ)るなんて(かれ)(おお)きな間違(まちが)いを(おか)していると(おも)うよ。
I think he's making a big mistake by turning down the job.
Sentence

あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。

あのクラブに(はい)(こと)をあなたが(ことわ)ったのはある意味(いみ)(ただ)しかった。
In a sense you are right in refusing to join that club.
Sentence

彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。

(かれ)彼女(かのじょ)結婚(けっこん)(もう)()んだが、そのプロポーズを彼女(かのじょ)(ことわ)った。
He asked her to marry him, which proposal she refused.
Sentence

ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。

ジョンがなぜあんなに()仕事(しごと)(ことわ)ったのか(わたし)には理解(りかい)できない。
I can't understand why John turned down a job as good as that.
Sentence

先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。

先週(せんしゅう)あたりも(さそ)ってくれていたが、(よる)(おそ)いので、(なな)()(ことわ)った。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.
Sentence

われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。

われわれは会社(かいしゃ)社長(しゃちょう)(はなし)をしたかったが、社長(しゃちょう)(はな)(こと)(ことわ)った。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.
Sentence

ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。

ロバートはとても(いそが)しかったのでゴルフの(さそ)いを(ことわ)らざるを()なかった。
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.
Sentence

私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。

(わたし)再三(さいさん)(ことわ)ったにも(かか)わらず、(かれ)(わたし)にそこへ()けと()って()かなかった。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.
Sentence

ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。

ホテルはその(よる)満員(まんいん)だったので、(おそ)(きゃく)(なん)(にん)(ことわ)らざるをえなかった。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.