- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
793 entries were found for 料.
Sentence
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
Sentence
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
その原材料 のうちのいくつかは有害 です。特 に、妊娠中 の方 にとっては。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
Sentence
あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
あなたが料理 するのを見 た事 が無 いけど、本当 に少 しは出来 るのですか。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?
Sentence
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
くれぐれも浄水器 の悪質 訪問 販売 業者 や無料 点検 商法 にはご注意 ください。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
Sentence
実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.
Sentence
料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。
Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well.
Sentence
彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。
They have a growing population; therefore they need more and more food.
Sentence
考慮すべきもう一つのことは、カーペットの素材、織り方、染料の質である。
Another thing to consider is the quality of the materials, knots, and dyes in the carpet.
Sentence
もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
もしも無料 でなければ、カタログの価格 と日本 までの送料 をお教 えください。
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.
Sentence
この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
この飲料 に含 まれている成分 には有害 なものがある。とりわけ妊娠中 の人 に。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.