Sentence

彼らはじゅうぶんな食料を手に入れられなかった。

(かれ)らはじゅうぶんな食料(しょくりょう)()()れられなかった。
They could not get enough food.
Sentence

日本は材料のほとんどを輸入しなければならない。

日本(にっぽん)材料(ざいりょう)のほとんどを輸入(ゆにゅう)しなければならない。
Japan has to import most of its raw materials.
Sentence

日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。

日本(にっぽん)海外(かいがい)から様々(さまざま)材料(ざいりょう)原材料(げんざいりょう)輸入(ゆにゅう)している。
Japan imports various raw materials from abroad.
Sentence

日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。

日本(にっぽん)海外(かいがい)からさまざまな原材料(げんざいりょう)輸入(ゆにゅう)している。
Japan imports various raw materials from abroad.
Sentence

日本は海外からさまざまな原材料を購入している。

日本(にっぽん)海外(かいがい)からさまざまな原材料(げんざいりょう)購入(こうにゅう)している。
Japan imports various raw materials from abroad.
Sentence

中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。

中国(ちゅうごく)料理(りょうり)をつくるとなると、(わたし)(おっと)はプロ()みだ。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
Sentence

新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。

(しん)サービスの料金(りょうきん)設定(せってい)はマーケティング()(おこな)う。
The marketing department is responsible for pricing new service.
Sentence

終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。

終身(しゅうしん)雇用(こよう)給料(きゅうりょう)のよい仕事(しごと)()つけるのは(むずか)しい。
It is difficult to find a well paid permanent job.
Sentence

社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。

社長(しゃちょう)我々(われわれ)給料(きゅうりょう)(すこ)しあげることすら()しんだ。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.
Sentence

私の料理などお母さんのとは比べものにならない。

(わたし)料理(りょうり)などお(かあ)さんのとは(くら)べものにならない。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.