Sentence

彼女は家族のために料理するのが好きです。

彼女(かのじょ)家族(かぞく)のために料理(りょうり)するのが()きです。
She likes to cook for her family.
Sentence

彼らは授業料値上げに反対してデモをした。

(かれ)らは授業料(じゅぎょうりょう)値上(ねあ)げに反対(はんたい)してデモをした。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.
Sentence

彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。

(かれ)報告書(ほうこくしょ)材料(ざいりょう)(あつ)めるのに(いそが)しかった。
He was busy collecting stuff for his report.
Sentence

彼は私に中華料理が好きかどうかたずねた。

(かれ)(わたし)中華(ちゅうか)料理(りょうり)()きかどうかたずねた。
He asked if I liked Chinese food.
Sentence

彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。

(かれ)給料(きゅうりょう)(やす)すぎて家族(かぞく)(やしな)っていけない。
His salary is too low to support his family.
Sentence

彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。

(かれ)給料(きゅうりょう)(やす)すぎて一家(いっか)(ささ)えていけない。
His salary is too low to support his family.
Sentence

中国料理はフランス料理と同様においしい。

中国(ちゅうごく)料理(りょうり)はフランス料理(りょうり)同様(どうよう)においしい。
Chinese food is no less nice than French food is.
Sentence

中華料理はフランス料理と同様に美味しい。

中華(ちゅうか)料理(りょうり)はフランス料理(りょうり)同様(どうよう)美味(おい)しい。
Chinese food is no less delicious than French.
Sentence

大抵の外国人は日本料理を好むようになる。

大抵(たいてい)外国人(がいこくじん)日本(にっぽん)料理(りょうり)(この)むようになる。
Most foreigners learn to like Japanese dishes.
Sentence

大学の授業料をためるために働いています。

大学(だいがく)授業料(じゅぎょうりょう)をためるために(はたら)いています。
I am working to save for my college tuition.