- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
931 entries were found for 文.
Sentence
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
その博物館 にはケルト時代 の文化 遺産 のすばらしいコレクションがある。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
Sentence
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
Sentence
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
Sentence
「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
「すべき」というのは、現在形 で書 かれている論文 も散見 されるからです。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.
Sentence
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
Sentence
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
Sentence
私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.
Sentence
「ご注文は?」「オレンジジュース」「アイス付きで?」「そう」「まいど」
「ご注文 は?」「オレンジジュース」「アイス付 きで?」「そう」「まいど」
"Your order?" "Orange juice." "With ice?" "Yes." "Thanks for your business."
Sentence
先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。
First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.
Sentence
倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.